well,I tested it and it works great,and I'm happy about finally having the ps1 version translated (and it's supposed to be an accurate translation,as opposed to the "spiced up" one from dejap),but,besides this game,I'm happy
for the precedent this sets,because this opens the door to think "ps1 translation patches are possible",now thinking about a translation of a big game like persona 2 innocent sin or another jap-only game,is not just a dream,is something possible.
oh,almost forgot,the patcher crashed on my win98 installation (my default one,what I use every day),and I had to reboot to another partition with a 2k installation in order to use it. maybe the patcher is for NT operating systems only and doesn't like DOS based windows?.