This chat needs more Anime Babes in Bikinis
Im sure Gare will agree![]()
THE BEST METHOD to run PSX games (and everything else for that matter) is via Retroarch - http://buildbot.libretro.com/nightly/
If you have any questions on how to set it up on Windows please feel free to ask, its very easy.
Yawn
grumbles.
There are so many thing that I want to ask about just this sentence.
Download Links:
Links are hidden from guests. Please register to be able to view these links. I assume that な isn't marking the end of the first half and they are combined together.
The first half is easy enough to read, the また confused me a bit with it's usage here, but I think I get it's use here.
The first half feels straight forward to be (let's)Talk on Skype someday.
A lot of the second half(after the music note) confuses me a bit. 今 is the topic which I understand. ほぼ同じ時間帯だし is saying nearly the same time zone, but I can't find much information on だし. Also the use of the particle と is confusing me in this context since it can be used for multiple things and I'm not grasping it.
Sorry if this is a bit long and bothersome for you. I appreciate the help though.