Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 19

Thread: Games In Jap? Lemme Try And Translate The Rom.TRY.

  1. #1
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Overlord Laharl's Castle
    Posts
    37
    Thanks
    3
    Thanked 12 Times in 7 Posts

    Default Games In Jap? Lemme Try And Translate The Rom.TRY.

    Well uh up there

  2. #2
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    On the edge of the desert
    Posts
    2,677
    Thanks
    1
    Thanked 32 Times in 21 Posts

    Default

    Do you have any real idea of the work involved in that sort of thing?

  3. #3
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    In a windowless van.
    Posts
    10,330
    Thanks
    98
    Thanked 701 Times in 329 Posts
    Blog Entries
    1
    EP Points
    1430

    Default

    Text to text is the easy part. Reprogramming the games to be able to fit the text is where most hang.

  4. #4
    Join Date
    May 2009
    Location
    some sleazy interview office
    Posts
    2,935
    Thanks
    17
    Thanked 24 Times in 22 Posts
    EP Points
    10

    Default

    japanese characters can hold ALOT of information, what im writing now could prolly have been written in 1/3 of the space in Japanese, so translating it to English would mean it gets bigger and often overflows. you have t account for and program the change

    First Interview.... sees the couch
    Hello, i am the casting Couch. you have probably seen me in locations that you can ether not tell anyone, or places you wish you never visited if you know what i mean

  5. #5
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Richmond, VA
    Posts
    325
    Thanks
    9
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Default

    Ah, being young and dumb thinking you can accomplish anything without first knowing the entirety of what is really involved in doing it before hand. Running head first into something like this and then complain later when you find out there is a whole lot more work involved than you ever imagined.
    Last edited by crimsonedge; 5th-September-2011 at 12:04.

  6. #6
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Overlord Laharl's Castle
    Posts
    37
    Thanks
    3
    Thanked 12 Times in 7 Posts

    Default

    Yep Figured But my friend can hes half korean and half chinese im giving him credit 8(

  7. #7
    Join Date
    Oct 2005
    Posts
    7,660
    Thanks
    6
    Thanked 78 Times in 27 Posts
    Blog Entries
    1
    EP Points
    55

    Default

    Quote Originally Posted by Can I Be A Prinny? View Post
    Yep Figured But my friend can hes half korean and half chinese im giving him credit 8(
    I think we can safely say you shouldn't bother.

    If you aren't a native speaker of at least one of the languages involved in the translation, you're going to need a shitload of proofreading and editing.

    Judging from the fact you couldn't get a sentence out without grammatical error I feel it's safe to assume you wouldn't be up to that task.

  8. #8
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    4
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Wow seriously, the challenge isn't even translating the damn thing. You can get anyone who understands it to actually translate the text.

    The real challenge is programming the translation into the game. Finding the text into the code. Sometimes what you see on screen is a picture, and sometimes it's displayed in a different way than just having been typed in. It all depends on who made the game(code).

    So that's just reiterating what Jazzmaraz said. This is why it's painfully obvious this guy is in over his head. It's why most game translations are projects, not hobbies, and why those projects often ask for more people who understand coding and have skills to compensate.

    Though one guy might be able to translate some non-text-heavy games. Most people just want to translate RPG's, because it's RPG's that tend not to get translated, and if it isn't an RPG it's likely not going to matter what the text says in the first place.

  9. #9
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    53
    Thanks
    2
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    if you want to translate something start small like with a snes rom or something dont go for the big games just yet it takes practice to do what you wish to do.

  10. #10
    Join Date
    May 2008
    Location
    La Crosse, WI USA
    Posts
    1,179
    Thanks
    58
    Thanked 13 Times in 11 Posts
    EP Points
    35

    Default

    Quote Originally Posted by Can I Be A Prinny? View Post
    Yep Figured But my friend can hes half korean and half chinese im giving him credit 8(
    Translating half of a game into Korean and the other half into Chinese won't help anyone.

  11. The Following 2 Users Say Thank You to Andy_Jerk For This Useful Post:


  12. #11
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    132
    Thanks
    1
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Default

    I agree with all of the above, but I can't deny a free service without first giving you the benefit of the doubt.
    "Magical Taruruuto Kun - Fantastic World!! (Japan)" This is an NES game in the EP archive. I have no clue what Is being said. you think you can try to do this one? it's Japanese.
    Rabid Media Online!
    Check out original artwork and games by ME!!!

  13. #12
    Elmdor Rizer's Avatar
    Elmdor Rizer is offline Official Chronicler of EP
    Unofficial Chronicler of your underwear drawer
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    5th and main
    Posts
    11,445
    Thanks
    14
    Thanked 37 Times in 26 Posts
    EP Points
    135

    Default

    Super Mario World 2 - Yoshi's Island.

    Michael Ballack, he scores free-kicks.
    He's got black hair, and he's german.
    Michael Ballack, trains in paddocks.
    in his spare time, HE FARMS HADDOCKS!
    Watch me play Super C, guys!!

  14. #13
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    42
    Thanks
    51
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    EP Points
    15

    Default

    If you want to try translating one, how about Super Bomberman 5 on the SNES? That one hasn't been translated yet and one is needed there. There isn't a whole lot of text on it (at least compared to many other games), so how about giving that one a try?

  15. #14
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    2,841
    Thanks
    47
    Thanked 124 Times in 32 Posts
    EP Points
    270

    Default

    Good luck. If it is your first game, start small.

  16. #15
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Overlord Laharl's Castle
    Posts
    37
    Thanks
    3
    Thanked 12 Times in 7 Posts

    Default

    Has Bomber man 4 been translated?

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
About Us

We are the oldest retro gaming forum on the internet. The goal of our community is the complete preservation of all retro video games. Started in 2001 as EmuParadise Forums, our community has grown over the past 18 years into one of the biggest gaming platforms on the internet.

Social