Gare always time for her NSFW material. :wacko:
Printable View
Gare-chan so hentai kawaii.
I...I think my brain is bleeding.
BRB.
This chat needs more Anime Babes in Bikinis :fist:
Im sure Gare will agree :wacko:
Yawn
grumbles.
heheh...cat pics.
So, playing BF4 Beta, and the Skyscraper falling on Siege of Shanghai never gets old. :D
There are so many thing that I want to ask about just this sentence.
I assume that な isn't marking the end of the first half and they are combined together.Code:いつかまたスカイプで話したいな♪ 今は前と違ってほぼ同じ時間帯だし。
The first half is easy enough to read, the また confused me a bit with it's usage here, but I think I get it's use here.
The first half feels straight forward to be (let's)Talk on Skype someday.
A lot of the second half(after the music note) confuses me a bit. 今 is the topic which I understand. ほぼ同じ時間帯だし is saying nearly the same time zone, but I can't find much information on だし. Also the use of the particle と is confusing me in this context since it can be used for multiple things and I'm not grasping it.
Sorry if this is a bit long and bothersome for you. I appreciate the help though.
YouTube sucks. All of my other gaming videos haven't had a problem but my latest Spelunky upload isn't available until the review process is complete. Ugh. -_-