Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 24

Thread: Blu Ray too small for MGS?

  1. #1
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    USA
    Posts
    699
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Blu Ray too small for MGS?

    -= PSN Name is StellarSublime =-

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Signal Hill
    Posts
    3,372
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    wtf, why would we need jap voices? WTF?!

    Quote Originally Posted by The Joker
    I believe whatever doesn't kill you simply makes you, stranger!
    The Demon who makes Trophies of Men

  3. #3
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Surprise, AZ
    Posts
    336
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Libra View Post
    This sucks major ass. Oh well.

  4. #4
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Signal Hill
    Posts
    3,372
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by _M_ View Post
    This sucks major ass. Oh well.
    it really doesn't effect gameplay for most of the "ignorant" american fanbase, not even fully aware that thegame was in or was created by japanese, let alone know the playstation is japanese. i wonder if PAL reigons will get span , fre, ger and so on texts or speech or just english.

    Quote Originally Posted by The Joker
    I believe whatever doesn't kill you simply makes you, stranger!
    The Demon who makes Trophies of Men

  5. #5
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    3,573
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post
    EP Points
    5

    Default

    Quote Originally Posted by The Joker View Post
    it really doesn't effect gameplay for most of the "ignorant" american fanbase, not even fully aware that thegame was in or was created by japanese, let alone know the playstation is japanese. i wonder if PAL reigons will get span , fre, ger and so on texts or speech or just english.
    PAL usually gets those anyway?

  6. #6
    Join Date
    May 2002
    Location
    Sesame Street. In your cookies jar ^_^
    Posts
    36,248
    Thanks
    1,335
    Thanked 1,180 Times in 550 Posts
    EP Points
    2410

    Default

    We'll get spanish texts and english speech. The only MGS game fully localised to spanish was the first one, they did a big effort and the result was incredibly good. But apparently, since it costs lots of money they haven't done it anymore.

  7. #7
    crusher's Avatar
    crusher is offline ↑ ↑ ↓ ↓ ← → ← → B A START
    Join Date
    Jun 2002
    Posts
    15,697
    Thanks
    3
    Thanked 22 Times in 17 Posts
    EP Points
    35

    Default

    Quote Originally Posted by Cookie Monster View Post
    We'll get spanish texts and english speech. The only MGS game fully localised to spanish was the first one, they did a big effort and the result was incredibly good. But apparently, since it costs lots of money they haven't done it anymore.
    I heard it was pretty bad but what do I know...

    So Cookie... do you prefer the English or Spanish version of MGS?

  8. #8
    Join Date
    May 2002
    Location
    Sesame Street. In your cookies jar ^_^
    Posts
    36,248
    Thanks
    1,335
    Thanked 1,180 Times in 550 Posts
    EP Points
    2410

    Default

    Quote Originally Posted by crusher View Post
    I heard it was pretty bad but what do I know...

    So Cookie... do you prefer the English or Spanish version of MGS?
    David Hayter or Alfonso Valles.... though decision. Honestly I like both equally, believe me, they did an awesome job localizing MGS to spanish, whoever say the contrary either is an ignorant or have no taste. I don't care if the game is in spanish or not, that's no obstacle to enjoy it, but I admit that a good localization is highly appreciated and this was prolly the best we ever had (it explains why the MGS saga is by far one of the best seller in Spain)

  9. #9
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    USA
    Posts
    699
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    I'm excited for MGS. I can't believe it's that fucking big.
    -= PSN Name is StellarSublime =-

  10. #10
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    341
    Thanks
    0
    Thanked 7 Times in 1 Post
    EP Points
    10

    Default

    I hate localizations,japanese voice acting is always superior to half-assed english voice acting,and don't get me started on spanish dubs...
    everything should keep its original voices and have only the text and the game itself translated accurately and faithfully to english,and fmvs or whatever,should keep the voices and have subtitles.
    nothing

  11. #11
    Join Date
    Jun 2003
    Posts
    3,573
    Thanks
    1
    Thanked 1 Time in 1 Post
    EP Points
    5

    Default

    Quote Originally Posted by Pelger View Post
    I hate localizations,japanese voice acting is always superior to half-assed english voice acting,and don't get me started on spanish dubs...
    everything should keep its original voices and have only the text and the game itself translated accurately and faithfully to english,and fmvs or whatever,should keep the voices and have subtitles.
    If I wanted to read a load of text, I'd get a book.

  12. #12
    Join Date
    May 2002
    Location
    Sesame Street. In your cookies jar ^_^
    Posts
    36,248
    Thanks
    1,335
    Thanked 1,180 Times in 550 Posts
    EP Points
    2410

    Default

    Quote Originally Posted by Deach View Post
    If I wanted to read a load of text, I'd get a book.
    Hahah, I'm with Deach here. Quality localizations are always better than j/p voices with accurate subs, that unless you speak j/p, of course.
    Spanish or english, I don't care, but I'll always prefer my games in languages that I can understand. If someone prefers things in japanese is cos the localization to english or whatever was poor not cos keeping things in japanese is a better option. In other words, they prefer it in japanese cos that way they won't know if it was a poor acting since they don't know the language

  13. #13
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    4,602
    Thanks
    5
    Thanked 7 Times in 5 Posts
    EP Points
    35

    Default

    I heard something about the voices being uncompressed so I guess it's not that big a deal that it takes up the blu-ray.

  14. #14
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Western KY
    Posts
    7,550
    Thanks
    8
    Thanked 18 Times in 6 Posts
    EP Points
    40

    Default

    Quote Originally Posted by Pelger View Post
    I hate localizations,japanese voice acting is always superior to half-assed english voice acting,and don't get me started on spanish dubs...
    everything should keep its original voices and have only the text and the game itself translated accurately and faithfully to english,and fmvs or whatever,should keep the voices and have subtitles.
    I tend to disagree. I like to watch my anime with English voices because it helps me relate to the characters better. I also can't really tell a difference in emotions with the Japanese voices.

    As for MGS. Most people prefer David Hayter in the English version. For me, he will always be Solid Snake.

    Metal Gear Solid: Integral had English voice acting with Japanese subtitles. One possible reason for this is that Hideo Kojima is rumored to have said he liked the English voice acting better, and possibly the English voice of Solid Snake, Hayter's character. The Japanese version of Metal Gear Solid 2: Substance had English voice acting, possibly for the same reason.
    Last edited by Josh; 6th-March-2008 at 18:22.

  15. #15
    Join Date
    May 2002
    Location
    Méxique
    Posts
    10,738
    Thanks
    3
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    Quote Originally Posted by Josh View Post
    I tend to disagree. I like to watch my anime with English voices because it helps me relate to the characters better. I also can't really tell a difference in emotions with the Japanese voices.
    I've never heard of anyone who prefered english dubs over subtitles. Has the acting quality increased in recent years? Been a while for me... Incredibly, though, spanish-dubbed anime has always been of good quality for me.
    As for MGS. Most people prefer David Hayter in the English version. For me, he will always be Solid Snake.
    For me, he will always be the EA promo guy. ^__^

    Add: I wish my little brother would learn english already. He can't even appreciate FFXII, and MGS3's spanish subtitles are not all that good. Don't you think so cookie?

Similar Threads

  1. BhgpPSX's List
    By Cyberxion in forum ROM & ISO Requests
    Replies: 346
    Last Post: 8th-November-2004, 16:27
  2. small text in my browser window.
    By Articwolf in forum Computer Corner
    Replies: 6
    Last Post: 4th-August-2004, 04:47
  3. A very small irc client?
    By Wulf in forum Computer Corner
    Replies: 7
    Last Post: 15th-January-2004, 15:50
  4. Need small ROMs?
    By vdogmfrk in forum ROM & ISO Requests
    Replies: 14
    Last Post: 21st-September-2002, 00:02

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
About Us

We are the oldest retro gaming forum on the internet. The goal of our community is the complete preservation of all retro video games. Started in 2001 as EmuParadise Forums, our community has grown over the past 18 years into one of the biggest gaming platforms on the internet.

Social